Math and language study: the benefits of languages in numerical calculation. From the article:
Nearly all cultures today use the same decimal, or base-10, number system, which arranges the digits 0-9 into units, tens and hundreds, and so on. The most logical counting systems use words that reflect the structure of this system and have regular, straightforward rules – but many languages use complicated and messy conventions instead….
And in English, words like “twelve” or “eleven” don’t give many clues as to the structure of the number itself (these names actually come from the Old Saxon words ellevan and twelif, meaning “one left” and “two left”, after 10 has been subtracted).
Contrast this with Mandarin Chinese, where the relationship between the tens and the units is very clear. Here, 92 is written jiǔ shí èr, which translates as “nine ten two”. Japanese and Korean also use similar conventions, where larger numbers are created by compounding the names for smaller ones. Psychologists call systems like these “transparent”, where there is an obvious and consistent link between numbers and their names….
In one study, first-grade children were asked to represent numbers like 42 using blocks of tens and units. Those from the US, France or Sweden were more likely to use 42 individual unit blocks, while those from Japan or Korea were more likely to use four blocks of ten and two single-unit blocks, which suggests that the children’s early mental representation of numbers may have been shaped by their language….
In Wales today, about 80% of pupils are taught maths in English, but 20% are taught in modern Welsh. This provides the perfect opportunity to experiment with children who learn maths in different languages, but study the same curriculum, and who are from a similar cultural background, to see if the East Asian style counting system really is more effective than the ones we use in the West.
Six-year-old children taught in Welsh and English were tested on their ability to estimate the position of two-digit numbers on a blank number line, labelled “0” on one end and “100” on the other. Both groups performed the same on tests of general arithmetic but the Welsh children did better on the estimation task….
For example, Dutch kindergarten children performed worse than English children on a task that required them to roughly add together two-digit numbers. This was despite the fact they were slightly older and had better working memory, because Dutch kindergarten starts later than in the UK. But on nearly every other metric, including counting ability, roughly adding and comparing quantities of dots, and simple addition of single-digit numbers, the two groups performed at the same level.
“The fact that they were the same in every other aspect, apart from the condition where two digits showed up, shows you that it’s the language that is making the difference,” says Iro Xenidou-Dervou, lead author on the study and lecturer in mathematical cognition at Loughborough University.
For other posts on language and math, see here
Leave A Comment